motto: life as a raindrop
without applause that you exist?
without that you rise your love higher than the one you love?
without pride of to be … someone with importance?
today at dawn I was on the streets
I heard creaking of Earth’s…in the his path among the stars
I heard the rustling by stars
Earth’s crust soaked with dew… smelled like eternity
somewhere on above, returned humble and crippled, the prayers unfulfilled
the filter of dawns reveal a new world, just born
which means that … one prayer was accepted there upward
one be… of the one who suffered without regretfully… wound world …
nothing must longer be saved, throw your fears, the values remain the same
gold buried, even in escremente, all gold will remain
as well our soul, too hidden between intentions and hesitations
just life as a raindrop would cure the drought of love … so much uniform
So come on, to be we the rain, together, … today … you, come? …
a better version of the translation, made by generous Michaela
Let us be the rain..
Motto: life as a raindrop
No applause for just being?
No raise through your love above the one you love?
No pride of… being someone important?
I was walking the streets this morning
I was listening to the squeaking of the Earth on its way among the stars
I was listening to the rustling of the stars
Earth’s juicy crust smelled of eternity
Somewhere from above the unanswered prayers were bouncing back defeated, crippled..
The filter of dawn revealed to me a new world, just born
Which means that… at least, one single prayer was answered up there
Must be of someone who suffered without regret, the wound of the world..
Nothing must be saved, throw your fears away, the real values withstand
Gold, even buried in feces, is still gold
Just like our soul hidden too well between intentions and hesitations
Only life as a raindrop could cure the .. so tied in uniformity love draught
Common then…. Let us be the rain, together, this very
motto: la vita come una goccia di pioggia
senza applausi perché tu lo sei?
senza che il tuo amore cresca più del tuo amato?
senza l’orgoglio di essere … qualcuno che conta?
oggi all’alba ero per le strade
sentivo cigolare la Terra … nel suo cammino tra le stelle
sentivo il fruscio di stelle
Crosta terrestre intrisa di rugiada …aveva un odore d’eternità
da qualche parte là sopra se ne ritornavano umili e storpie le preghiere insoddisfatte
il filtro dell’alba mi rivela un mondo tutto nuovo, appena nato
significa che … una preghiera è stata esaudita lassù
forse quella di colui che ha sofferto, senza rammarico … la ferita del mondo …
nulla più deve essere salvato, getta le tue paure, i valori rimangono
e l’oro sepolto negli escrementi sempre oro resterà
cosi come la nostra anima, troppo nascosta tra intenzioni e esitazioni
solo la vita come una goccia di pioggia può curare la siccità d’amore … così diffusa
Quindi forza, siamo noi tutti insieme… la pioggia … oggi … tu, vieni? …
motto: viaţa ca un strop de ploaie
fără apluaze că eşti?
fără să te crească iubirea ta mai mare decât cel pe care-l iubeşti?
fără orgoliul de a fi… cineva important?
astăzi în zori am fost pe străzi
ascultam scârţâitul Pământului în drumul lui printre stele
ascultam foşnetul stelelor
coaja mustoasă a Pământului mirosea a veşnicie
undeva deasupra se întorceau spăşite, betege, rugăciunile neîmplinite
filtrul zorilor îmi dezvălui o lume nouă, abia născută
ceea ce înseamnă că… o singură rugăciune a fost admisă acolo sus
o fi a cuiva care a suferit fără părere de rău rana lumii…
.
nimic nu trebuie salvat, aruncaţi-vă fricile, valorile rămân aceleaşi
aurul îngropat chiar şi în escremente, tot aur va rămâne
precum sufletul nostru prea ascuns între intenţii şi şovăiri
doar viaţa ca un strop de ploaie ar vindeca seceta de iubire… atât de uniformă
haideţi deci…să fim noi ploaia, împreună, chiar astăzi… tu vii?…
Reblogged this on remedy for soul.
ApreciazăApreciază
I am sure it is more beautiful in Italian. Unfortunately, I don’t know the language.
ApreciazăApreciază
is not translated well, right?
ApreciazăApreciază
It is. I just believe that it is more beautifully expressed in the language that you wrote it in. Still, I enjoyed the spirit expressed in this poem.
ApreciazăApreciază
I love the soul line and the beautiful raindrops image.
Its amazing how often your active mind can churn out so much creativity!! You are one amazing writer!
ApreciazăApreciază
thank you very much… your blog is amazing
ApreciazăApreciază
mi fai lavorare!
non so se ho reso il senso che volevi
la vita come una goccia di pioggia
senza applausi tu esisti?
senza che il tuo amore cresca più del tuo amato?
senza l’orgoglio di essere … qualcuno che conta?
oggi all’alba ero per le strade
sentivo cigolare la Terra … nel suo cammino tra le stelle
sentivo il fruscio di stelle
la crosta della terra intrisa di rugiada … aveva un odore d’eternità
da qualche parte là sopra se ne ritornavano umili e storpie le preghiere insoddisfatte
il filtro dell’alba mi rivela un mondo tutto nuovo, appena nato
significa che … una preghiera è stata esaudita lassù
forse quella di colui che ha sofferto, senza rammarico … la ferita del mondo …
.
nulla più deve essere salvato, getta le tue paure, i valori rimangono
e l’oro sepolto negli escrementi sempre oro resterà
cosi come la nostra anima, troppo nascosta tra intenzioni e esitazioni
solo la vita come una goccia di pioggia può curare la siccità d’amore … così diffusa
Quindi forza, siamo noi tutti insieme… la pioggia … oggi … tu, vieni? …
ApreciazăApreciază
grazie di cuore
mi sembra il caso di metterti già come autore…
non è facile scrivere e forse devo smettere un tempo
infatti, io sono arrivato qui appena 6 mesi fa
grazie di nuovo, è veramente molto gentile…
ApreciazăApreciază
No tu scrivi Benissimo … Ciao e un onore per me cercare di migliorare l’italiano
Io ho solo paura di sbagliare….ciao
ApreciazăApreciază
è un onore solo per me… perche io sono il ospite qui…!
ApreciazăApreciază
Bravo…mi è piaciuta molto la tua poesia…non è facile scrivere in una lingua non tua, cmq la stoffa c’è senza dubbio…e le foto sono molto belle.
ApreciazăApreciază
grazie… di tutto
le parole le ho trovato qui già inventati, prima di essere nato…
è vero, per me e proprio difficile perché sono appena arrivato in Italia…
le foto sono da internet…
solo lo spirito e mio… ma no, neanche, c’è l’ho da Buon Dio…
allegria… ci seguiamo
ApreciazăApreciază
Continue to enjoy your posts, you have a great way with words, thank you also for the continued support.
ApreciazăApreciază
Damn man. I’m pretty sure English isn’t your best language but still, nice work. I can tell it sounds a lot better in Italian and what not, but hey, if the spirit is there, the spirit is there. Love the images. Keep it up man.
ApreciazăApreciază
Thank you very much for understanding … sorry for the precariousness of translation
ApreciazăApreciază
These photographs are so awe-inspiring!
ApreciazăApreciază
thanks… I have this photo by internet…
ApreciazăApreciază
If this were the lyrics to a song,I would listen to that song over and over again. Nice post.
ApreciazăApreciază
thanks….
ApreciazăApreciază
Reblogged this on My Daily Creative and commented:
An entire world in a droplet of water! Love it!
ApreciazăApreciază
Gorgeous pic. xo
ApreciazăApreciază
enjoy…
ApreciazăApreciază
(Top one.)
ApreciazăApreciază
thanks…
ApreciazăApreciază
I love your words and since I am studying Italian I practice translating and saying the words. It so so beautiful. Thank you!
ApreciazăApreciază
thank you so much…
ApreciazăApreciază
Maybe the translation isn’t exact, but I think the meaning still comes across very clearly. And beautifully!
ApreciazăApreciază
sorry for the poor translation
Thanks for understanding
ApreciazăApreciază
Thank you for liking my post! I like your thoughts here about raindrops.
ApreciazăApreciază
thanks… I wish for you a very good weekend…
ApreciazăApreciază
Thanks for following me. I loved – „I heard the rustling by stars.” Made me think of our fantastic stars here in Colorado. 🙂
ApreciazăApreciază
make me curious, I’ll come there to see them …
thanks…
ApreciazăApreciază
Thanks for stopping by my blog. You have some great posts. Was wondering…do you write in one language and then convert? Or do you write in any of the languages you know that catches your fancy?
ApreciazăApreciază
I write in Romanian, and with friends that help me we translated
thanks…
ApreciazăApreciază
Very beautiful. Thank you.
ApreciazăApreciază
I thanks…
ApreciazăApreciază
Beautiful words and pictures! Thank you for showing me some love with the follow! Namaste.
ApreciazăApreciază
I thanks… allegria!
ApreciazăApreciază
Rustling by stars, Earth’s crust soaked with eternity – I Love this poem, your words sing to me and I am a raindrop. Thank you.
ApreciazăApreciază
Man, you’ve done it again. I think the way you wrote it originally is the best for me.
I love the rustling stars, but my favourite lines are
Earth’s crust soaked with dew… smelled like eternity
just life as a raindrop would cure the drought of love … so much uniform
So come on, to be we the rain, together, … today … you, come? …
wow, never have I thought of love as a raindrop!
ApreciazăApreciază
its raining love, and we be the rain
is a possible dream
thank you
ApreciazăApreciază
Reblogged this on tot123itsme.
ApreciazăApreciază
Am învățat acum poezia este dificil de tradus în altă limbă, dar îmi place modul în care descrie lucrurile …
Vă mulțumim pentru următoarele tot123itsme.com
broasca (Chris Jensen)
ApreciazăApreciază
my pleasure… thank you
ApreciazăApreciază
Dvs. foarte binevenit
ApreciazăApreciază
What a lovely rain-poem.
I’ve done an oilpainting called Finally rain.
If you want, you can see it here:
http://fargaregardsanna.wordpress.com/2014/01/10/antligen-regn-2000kr/
But your poem was more beautiful than my painting.
ApreciazăApreciază
After I initially left a comment I seem to have clicked
the -Notify me when new comments are added- checkbox
and now whenever a comment is added I receive four emails with
the same comment. Perhaps there is an easy method you are able
to remove me from that service? Thanks a lot!
ApreciazăApreciază
I’m really sorry, of course one can, I try immediately
ApreciazăApreciază
in the next e-mail that you receive, click on manage blogs folows and there you can unsubscribe … I do not like going into your blog manager
ApreciazăApreciază
Undeniably consider that which you said. Your favirite reason
appeared to be on thee internet the easiest thing tto hae in
mind of. I say to you, I definitely gett irked evern as
people connsider concerns that theyy plainly don’t recognize about.
You controlled tto hit the nail upon thhe highest and also defined out the whole thing
without having side-effects , otrher people can
take a signal. Wiill likely be back tto get more.
Thanks
ApreciazăApreciază
dear Kellie
thanks so much
surely you have forgiven my poor translations, my texts do no more than try to put us otherwise question sign on topics of broad interested
surely with time I become more trained …
ApreciazăApreciază
Thanks for the „Like” I look forward to having a look at your blog too
ApreciazăApreciază
allegria…
ApreciazăApreciază
eh? 🙂 sir, you have many blogs, I see, and, this, is a BIG blog, indeed 🙂
… got to find a post to say my thank-you-for-visiting-some-of-my-posts-and-clicking-Like-there [ 🙂 ] and zeroed in on this one, a multi-lingual poem on the lovely rain, and a lovely way to speak out thoughts that may pop up with it 🙂 ah, alas, I do not know „thank you very much” in the languages you speak (aside from English), but let me compensate: herzlichen Dank, muchisimas gracias, xie xie, domo arigato gozaimashita, kamsahamnida, daghang salamat / madamo guid nga salamat / maraming salamat po!
ApreciazăApreciază
After study a few of the blogs on your website now, and I truly like your
way of blogging. I bookmarked it to my bookmark website list
and will be checking back soon. Pls take a look at my web site as well and let me know what you think.
ApreciazăApreciază
Beautiful, truly beautiful. I’m sorry that I don’t speak Italian so that I can hear it in its original form. Thank you for sharing this.
ApreciazăApreciază
thanks so so much friend
ApreciazăApreciază
Lovely depth and beautiful writing…Thank you heart to heart Robyn
ApreciazăApreciază
thanks so so much…
ApreciazăApreciază
from my heart to yours Robyn
ApreciazăApreciază
Reblogged this on bonniegcarter and commented:
Thank you for the beautiful poetry. „Let us be the rain.”
Motto: Life as a raindrop.
I love it. Bravo Valeriu.
ApreciazăApreciază