Trilingual text: English, Italian and Romanian
Nobody recognizes that it is dilettante in the verb to be
We all believe us the specialists in life, in death, in something
And the coolest we like to provide the advice, especially in love
If we give up all the worries that troubles us
And to we learn again to wonder us
All responses could fall within us naturally
Even in the absence of a trite question
Dilettanti
Nessuno riconosce che è un dilettante nel verbo essere
Tutti ci crederemo specialisti nella vita, nella morte, in qualcosa
E di più ci piace dare consigli soprattutto nell’amore
Se rinunceremo a tutte le preoccupazioni che ci inquieta
E imparare di nuovo a meravigliarci
Tutte le risposte scenderebbero in noi naturalmente
Anche in assenza della più banale domanda
Diletanți…
Nimeni nu-și recunoaște diletantismul verbului a fi
Toți ne credem specialiști în viață, în moarte, în ceva
Și cel mai tare ne place să dăm sfaturi mai ales în iubire
Dacă am renunța la grijile care ne macină și
Am reînvăța să ne mirăm
Toate răspunsurile ar coborî în noi firesc
chiar și în lipsa unei oricât de banale întrebări
Reblogged this on remedy for soul.
ApreciazăApreciază
Reblogged this on contre.
ApreciazăApreciază
Reblogged this on poesie e versetti storti.
ApreciazăApreciază
Reblogged this on timidity.
ApreciazăApreciază
Lovely 🙂 I understood the English and the Romanian – 2/3 is decent, right? 😀
ApreciazăApreciază
is true… thanks…
ApreciazăApreciază
I really loved this!
ApreciazăApreciază
Reblogged this on valeriudgbarbu2it.
ApreciazăApreciază
Reblogged this on Die Erste Eslarner Zeitung – Aus und über Eslarn, sowie die bayerisch-tschechische Region!.
ApreciazăApreciază
Non credo sia tutto così facile, ma provare non costa nulla. Chissà …
Buona domenica.
banzai43
ApreciazăApreciază
Reblogged this on color of the world.
ApreciazăApreciază