The nacre of the fears

Trilingual text: English, Italian and Romanian languages

slips water drops from the leaves
even if it has not rained
crouched on the window sill between the pots with geraniums
I left the eyes to chase chimeras of others
the coffee had cooled, this sheet of none, and passers-by
they scraping the unconscious the nacre of the fears
with the soles, with winnow the arms, with the talking alone

Image

Nacre delle paure
Scivolavano gocce dalle foglie
anche se non ha piovuto
Accovacciato sul davanzale della finestra tra i vasi con gerani
avevo lasciato gli occhi per inseguire chimere altrui
il caffè si era raffreddato, anche questo foglio di nessuno, e i passanti
raschiavano inconsci la nacre delle paure
con le suole, con il spulare le braccia, con il parlare da soli

Image

Sideful spaimelor
lunecau stropi pe frunze
deși nu plouase
ghemuit le geam printre ghivecele cu mușcate
lăsasem ochii să fugărească himere altrui
se răcise cafeaua, foaia aceasta a nimănui, iar trecătorii
răzuiau inconștienți sideful spaimelor
cu tălpile, cu vânturatul brațelor, cu vorbitul de unul singur

Image

8 gânduri despre „The nacre of the fears

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.