Thoughts contorted – part two

Trilingual text: English, Italian and Romanian languages

Lovelessness wants us that we are individualists when, actually,
the man and the woman, are parts of the same whole
Do we do contortions to seem smart, though
is more relaxing to be the ignorant
Do we do much effort to seem the good, when evil is always at hand…
We gathered a mountain of things with sweat for hiding poverty from the hearts
and we nourish the self with the false good impressions of themselves until when the Death keeps us the mirror

Image

Pensieri contorti 2
Mancanza d’amore ci vuole individualisti quando, infatti,
l’uomo e la donna, siamo parti dello stesso intero
Facciamo contorsioni per sembrare intelligenti, però
è più rilassante di essere ignorante
Molto sforzo per sembrarci buoni quando il male è sempre a portata di mano…
Abbiamo raccolto una montagna di cose con sudore per nascondere la povertà dai cuori
e nutriamo il sé con delle false buone impressioni di se stessi fin quando La Morte ci tiene lo specchio

Image

Gânduri contorsionate 2
neiubirea ne vrea individualiști când suntem, de fapt,
femeia și bărbatul sunt părțile aceluiași întreg
ne contorsionăm să părem inteligenți deși
este mai relaxant să fii ignorant
cu mult efort părem buni când răul este mereu la îndemână
un munte lucruri adunate cu sudoare ne ascunde sărăcia din inimi
și hrănim eul cu false bune impresii de sine până ce Moartea ne ține oglinda

Anunțuri

10 gânduri despre „Thoughts contorted – part two

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s