inferential conception

trilingual text: english, italian and romanian

I slipped between the people at the entrance of the underground
I noticed one that looked like me, then another and yet another
absolutely all had my face, or I had theirs face, same thing …
it seemed like an ant-hill
I arrived home at last, I pulled the white cloth from the mirrors and I
I had the face the mirror, the mirror was reflected in my eyes
Now I’m afraid to gaze at those who I have wronged them in some way

Image
Mi infilai tra la gente all’ingresso della metropolitana
notaì uno che assomigliava a me, poi un altro e un altro ancora
assolutamente tutti avevano il mio viso, o io il loro, stessa cosa…
sembrava come guardassi un formicaio
Sono arrivato finalmente a casa, ho tirato il panno bianco dagli specchi ed io
avevo faccia di specchio, lo specchio si rifletteva nei miei occhi
Ora ho paura di guardare coloro che li ho torto in qualche modo

Image
mă strecuram printre oameni la gurile metroului când
am observat unul care semăna leit mie, apoi altul şi altul
absolut toţi oamenii aveau chipul meu sau eu al lor, totuna…
ca şi cum ai privi un muşuroi de furnici
am ajuns, într-un târziu, acasă, am tras pânza albă de pe oglinzi şi
aveam chipul oglinzii, ea se reflecta în ochii mei
acum mi-e frică să privesc pe cei cărora cumva le-am greşit

Image

10 thoughts on “inferential conception

  1. Reblogged this on contre.

    Like

  2. Wow! This poem was so powerful! Great work!

    Like

  3. Powerful as always, is this redemption?

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s