Refuge…

trilingual text: english, italian and romanian

Do not look at the sky imagining it a graveyard of souls
Or a honeycomb from which… drips the honey of time
He is a womb that conceives the planets like this
The light in us is the only answer and gratitude that
give brilliance at the tear of Lord, Earth, where… our body of salt
is licked until exhausted by the blind sheep of the temptations
And just the sky remains as a slot …where we have a refuge

Image

Rifugio…
Non guardare il cielo immaginandolo un cimitero di anime
o un favo da cui gocciola il miele del tempo
E’ un grembo che concepisce pianeti come questo
La luce in noi è l’unica risposta e gratitudine che
da brillantezza alla lacrima del Signore, Terra, dove il nostro corpo di sale
è leccato fino a esaurimento dalle cieche pecore delle tentazioni
e soltanto il cielo ci rimane come una crepa in cui abbiamo rifugio

Image

Refugiul…
Nu privi la cer închipuindu-l un cimitir al sufletelor
sau un fagure din care picură mierea timpului
El este un pântec zămislind pământuri precum acesta
Lumina din noi este singurul răspuns și recunoștință care
dă strălucire lacrimei Domnului, Terra, unde trupul nostru de sare
este lins până la epuizare de către oile oarbe ale ispitelor și
doar cerul ne mai rămâne ca o breșă drept refugiu

23 de gânduri despre „Refuge…

Lasă un răspuns către Valeriu D.G. Barbu Anulează răspunsul

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.