Discolorations

Text author: Anca Potinteu

Trilingual post: English, Italian and Romanian languages

Under your sun I’m emptying of the ravines and the White Mountains
In domesticated calls my name sounds broken
hanging from an imaginary blue calm…
Do you think I will fall the snow on the smiles
That one day someone will narrate about me
I’ll be able to become white water
If I look at enough the sea, like a huge sink of glass?

Image

Decolorazioni
Sotto il tuo sole mi sto svuotando dei precipizi e di montagne bianche
Nelle chiamate addomesticate mio nome suona rotto
appeso da immaginarie rassicurazioni blu…
Pensi che mi diminuirà la neve sui sorrisi
Che un giorno qualcuno racconterà di me
Che sarò in grado di diventare acqua bianca
Se guardo abbastanza il mare, come fosse un enorme lavello di vetro?

Image

Decolorări
Sub soarele tău mă golesc de prăpăstii și de munți albi,
în chemări domestice, numele meu sună spart,
agățat de închipuitele liniști albastre…
Crezi că îmi vor descrește pe zâmbete ninsori,
că într-o zi mă va povesti și pe mine cineva,
că voi reuși să fiu apă albă
dacă privesc marea destul de mult, ca pe-o imensă chiuvetă din sticlă?

4 thoughts on “Discolorations

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s