Incoherence & Curves

Trilingual post: English, Italian and Romanian languages

All happens, not-happens, in the imagination.
I kiss the woman more often than she knows.
I’m imbued with a lot of words, more than I’ve written.
I could say that I live-not live in a here no-here.
If I move the overlapping plans, it would stifle the real-unreal.
There is a slash, it crosses the column yet vertebral.
It divides something for something and never results with the comma; everything is an integer – not-whole.

Image

by Lafenix

Tutto accade, non-accade, nell’immaginazione.
Mi bacio la donna più spesso di quanto lei lo sa.
Sto intriso di un sacco di parole, più di quante ho scritto.
Potrei dire che io vivo non-vivo in un qui non-qui.
Se sposto i piani sovrapposti, si soffocherebbe il reale-irreale.
C’è una barra obliqua, attraversa la colonna ancora vertebrale.
Essa divide qualcosa per qualcosa e non da mai con virgola, tutto è un intero – non-intero.

Image

Totul se întâmplă ne-întâmplă în imaginație
Îmi sărut femeia de mult mai multe ori decât știe ea
Mă mustește o sumedenie de cuvinte mai multe decât cele scrise
Aș putea spune că eu trăiesc ne-trăiesc un aici ne-aici
Dacă aș muta planurile suprapuse, s-ar sufoca acest real-ireal
Există o linie de fracție, ea parcurge coloana încă vertebrală
Se împarte ceva la ceva și nu dă cu rest, totul este un întreg neîntreg

8 gânduri despre „Incoherence & Curves

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.