Mom

Trilingual post: English, Italian and Romanian languages

The childhood …it melted in the day when the mother is gone
away, to make me a cup of tea with stars

His youth … has been reached when the voice has become an echo hostile
and my days have only
bitter afternoons, promise projection calling me go
but still I do not go; I’m confused, tangled between the hours of

The hill sends signs to the sky, the crosses, raining hot
maybe mom has spilled the kettle – his hands still trembling, poor thing…
as to me now, the childhood photos

Image

L’infanzia …si è sciolta nel giorno in cui la madre se n’è andata
lontano, per farmi un tè di stelle

Giovinezza …si è raggiunta quando la voce è diventata un eco ostile
con i miei giorni che hanno soltanto
pomeriggi amari, promessa proiezione chiamandomi via
ma, ancora non vado, sto confuso, aggrovigliato tra le ore

La collina manda dei segni al cielo, le croci, piove caldo
forse mamma ha rovesciato il bollitore – le sue mani ancora le tremano, poverina…
come a me ora, le foto d’infanzia

Image

Copilăria… s-a topit în ziua când mama a plecat
departe, să-mi facă un ibric de ceai din stele

Tinereţea… s-a împlinit când glasul a devenit un ecoul ostil
iar zilele mele au doar
amieze amare, promisa proiecţie chemându-mă să plec
dar nu plec încă, stau buimac, încâlcit în ore

Dealul împarte cerului semne, crucile, plouă fierbinte,
o fi răsturnat ibricul mama – îi tremură încă mâinile, sărmana…
precum mie acum fotografia copilăriei

25 de gânduri despre „Mom

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.