Ephemeral walls

Trilingual post: English, Italian and Romanian languages

And what if this house has raised inside me its walls
and then has gone away, leaving me prey to spider webs?
Will be gnawed by events that not occurred,
I will hang of them with pride the mirrors
who refuse to see anyone else besides me
I will feed them with the lime of oblivion and no one will ever know
that I kept inside of me just an „at home”, the first…

Image

photo by Diana Al-Hadid

E che cosa se questa casa ha sollevato dentro di me i suoi muri
e poi è andata via, lasciandomi preda alle ragnatele?
Saranno rosicchiati dagli avvenimenti non avvenuti,
appenderò di loro con orgoglio degli specchi
che si rifiutano di vedere chiunque altro, oltre a me
le nutrirò con calce dell’oblio e nessuno potrà mai sapere
che ho conservato dentro di me solo un „a casa”, il primo…

Image

și ce dacă această casă își ridică zidurile în mine
și apoi pleacă, lăsându-mă pradă pânzelor de păianjen?
vor roade din ei întâmplările neîntâmplate,
voi atârna de ei cu fală oglinzi care
refuză să vadă pe altcineva în afară de mine
îi voi hrăni cu varul uitărilor și nimeni nu va putea ști vreodată
că în mine am păstrat doar un singur ”acasă”, întîiul…

15 gânduri despre „Ephemeral walls

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.