and what if…? – e che cosa se…? – și ce dacă…?

Trilingual text: English, Italian and Romanian language

in our eyes there is so much ice
and in our mouths so much winter wind…!
the glances could cut the sky into strips
and go, weaving them, on the other side of the tower
In our eyes is so thirsty
and in the mouth so dark, that the words
groping drink their blood
into us no longer living nobody of long time
the snakes are coming in vain to lure us with apples, the tree is prohibited unnecessarily
even the Death passes by us, without noticing of us
We have become the huge into the ego of unlove and so naked
the echo of past songs is heard as thunder cracked
Look, the Earth has remained a bead; it is played with the little finger
it wanders – and what if…?

Image

nei nostri occhi c’è tanto ghiaccio
e nelle nostre bocche cosi tanto vento invernale…!
gli sguardi potrebbero tagliare il cielo a listarelle
e andare, tessendole, dall’altro lato della torre
Ai nostri occhi è così tanta sete
e in bocca così buio, che le parole
bevono brancolando il loro sangue
in noi non vive più nessun da molto tempo
invano vengono i serpenti per adescarci con le mele, l’albero vietato inutilmente
persino la Morte ci passa accanto senza che se ne accorga di noi
Siamo diventati degli enormi nell’ego del disamore e così nudi
che l’eco delle passate canzoni è sentito come un tuono rotto
Guardate, la Terra è rimasta una perlina, si gioca con essa il piccolo dito
si aggira – e che cosa se…?

Image

În ochii noștri e atâta gheață
și în gurile noastre atâta crivăț…!
Privirile ar putea tăia cerul în fâșii
și coborî, împletindu-le, de celalta parte a turnului
În ochii noștri e atâta sete
și-n gurile nostre așa de întuneric, încât cuvintele
își beau orbecăind propriul lor sânge
în noi demult nu mai locuiește nimeni
degeaba vin șerpi să ne îmbie cu mere, pomu-i oprit inutil
până și Moartea trece pe lângă noi fără să ne observe
am devenit enormi în egoul deziubirii și atât de goi
încât ecoul fostelor dâre de cântec se aude ca un tunet spart
uite, Pământul a rămas o mărgică, se joacă degetul mic cu ea
o rătăcește – și ce dacă…?

20 thoughts on “and what if…? – e che cosa se…? – și ce dacă…?

  1. What a wonderful description – eyes so much ice and mouths so much winter wind. So very true and so very sad:/

    Like

  2. în sfârșit, primul uau de anul ăsta la versuri…
    foarte lirică, așa cum citisem mai demult…

    Like

  3. There is a little wind in all of us.

    Like

  4. That is beautiful! I especially like how you said “the glances could cut the sky into strips”.

    Like

  5. Fantastic shot, especially with the bird.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s