The wounds of reindeer – Le ferite di renne – răni de reni

Trilingual text: English, Italian and Romanian language

I threw myself in front of the sleigh from Santa Claus
the poor reindeer, have tried to avoid me,
to protect me, and I, most fervently
I writhed to get tow drawbar…
Now stand behind the sleigh –
as on the tow drawbar of the chariot of childhood
– The Christmas has passed, already past?!

Image

Mi sono buttato davanti al slitta trainata di Babbo Natale
le povere renne hanno cercato di evitarmi
di proteggermi, ed io più fervidamente
mi contorcevo per arrivare sulla barra di traino…
Ora sto dietro la slitta –
come sulla barra di traino del carro dell’infanzia
– Natale è passato, già passato?!

Image

m-am aruncat în faţa saniei lui Moş Crăciun
au tot încercat bieţii reni să mă ocolească,
să mă ferească, eu şi mai abitir
mă zvârcoleam să prind oiştea…
acum stau înapoia faetonului –
precum în copilărie pe proţapul carului
– Crăciunul a trecut, a trecut deja?

Image

Anunțuri

13 gânduri despre „The wounds of reindeer – Le ferite di renne – răni de reni

  1. I’m not a poet. I don’t know two of the languages you blog in. BUT I like your blog, the pictures and your enthusiasm. So I shall take this chance to say Merry Christmas and Happy New Year. If you’re of a different faith, Happy Winter Solstice, Merry Pagans Day. Of if you’re waiting for the Lunar New Year, I’m early with any greeting.

    Apreciază

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s