Trilingual text
Mold on the doors, walls and eyelids
flowing from the eyes liquid pencils
On a yellow sheet that extends from almost near
.
A chorus haunting loner, or simply an echo
from the her footsteps, that has left, I make a tourniquet –
between the veins by walls gushing memories hemorrhagic and transparent as the time
.
In the fifth corner of the ceiling
crippled spider weaves his latest veil, confusing thread of light and falls
the yellow of sheet enveloping him as a requiem silent, leitmotif
.
I go against the echoes, crossing deaths, I rebelled, unloving
Graphite is shattered in the air, revealing the plot; the eyes depart on their own, far off,
the chorus called me back with diminutive as my mother
Muffa sulle porte, muri e palpebre
dagli occhi fluiscono matite liquidi
Su un foglio giallo che si estende da quasi vicino
.
Un coro vagante solitario, o semplicemente un’eco
dalle orme di quell’andata via, faccio un laccio emostatico –
tra le vene dei muri sgorga ricordi emorragico e trasparenti come il tempo
.
Nel quinto angolo del soffitto
ragno storpio tesse il suo ultimo velo, confonde filo di luce e cade
il giallo del foglio lo avvolge come un requiem silenzioso, leitmotiv
.
vado contro echi, attraversando le morti, ribellandomi, non-amando
grafite si cosparge nell’aria, rivelando la trama, gli occhi partono sul loro conto lontano
il coro mi chiama indietro per diminutivo come la mamma
Mucegai pe uși, ziduri și pleoape
Din ochi curg creioane lichide
Pe o foaie galbenă ce se-ntinde din aproape-n aproape
.
Un cor bântuie singuratic, sau doar un ecou
Din urma pașilor plecatei îmi fac un garou –
Prin venele zidurilor țâșnesc amintirile hemoragic și transparente ca timpul
.
Într-al cincilea colț al tavanului
Păianjen beteag își țese ultimul voal, confundă firul de lumină și cade
Galbenul foii îl învelește ca un mut prohod, leitmotiv
.
Pășesc contra ecou, străbat morțile, mă revolt deziubind
Grafitul se spulberă-n aer, divulgând trama, ochii pornesc pe cont propriu departe
Corul mă cheamă-napoi pe diminutiv ca și mama
Reblogged this on remedy for soul.
ApreciazăApreciază
mucegai pe pleoape…sper ca revolta ta prin deziubire, să nu dureze mult. Ne întâlnim la poezia ta de mâine, noapte bună.
ApreciazăApreciază
noapte buna…
ApreciazăApreciază
i love your poetry but it is complex and my simple mind struggles to understand it.
there are some very powerful lines here that do grab me…and I love them…but i wonder if i am grasping them as they are in YOUR heart and mind.
ApreciazăApreciază
pity that I can not translate better, or that you do not know Italian or Romanian language
ApreciazăApreciază
being a student of literature and poetry, i well understand that the reader is free to interpret as he wishes, but it is not my wish to absorb myself in my perceptions but i would rather hear the pulse of the writers beat
ApreciazăApreciază
you can not avoid your own perception, the writer does not should justify his work and so on
thanks so much
ApreciazăApreciază
Reblogged this on color of the world.
ApreciazăApreciază
I am attempting to understand the function of this poem and though I find the images satisfying I cannot heads nor tails of them. My only interpretation is that the protagonist is composing the scene as he is looking up on it, thus the ‘liquid pencils’ that are ‘flowing from the eyes.’
The ‘crossing deaths’ seems to perhaps be the collapse of the continuity of the creative process that the protagonist is achieving at each moment, thus the ‘Graphite is shattered in the air.’
However that makes the line ‘revealing the plot’ confused, or is this plot akin to the un-manifest, the thing that creates?
Really complicated imagery.
ApreciazăApreciază
really complicated picture and not only that
by faulty translation metaphorical meaning is lost
in this text many are speaking about loneliness, waiver unnecessary use
the yellow of death lay siege on all
even for those who know Romanian language is a coded text
thank you very much
ApreciazăApreciază
brilliant…just brilliant. seriously. completely brilliant. yeah. 🙂
ApreciazăApreciază
wow, brilliant are… the readers
thanks so so much
ApreciazăApreciază