trilingual text
her cat, of my neighbor, comes every day in my garden
digging under the window, I call to me, she pretends that
is chasing imaginary butterflies
the conflict with my neighbor is older,
I chose poppies and I put them in the door her a cup of yogurt
she smiles at another neighbor
especially has something against my dog, Fin,
He is stealing the newspaper, she yells: go away bitch… and then raises
the music to the fullest, always the same song
the dog and the cat romp together in the garden, I read free the newspaper, the butterflies
between the dirty windows
I never had the courage to woo her directly,
I bought the CD with his favorite song
I raised the volume to maximum, but with four seconds behind her –
someone rings the doorbell, go to open, you wait here,
it may be the cat of my neighbor…
il gatto della mia vicina viene ogni giorno nel mio giardino
scava sotto la finestra, la chiamo, lei finge che
è a caccia di farfalle immaginarie
il conflitto con la mia vicina è più vecchio,
Ho scelto papaveri e li ho messo la porta sua in un vasetto di yogurt
lei sorride a un altro vicino
ha soprattutto qualcosa contro il mio cane, Fin,
le sta rubando il giornale, lei strilla: va via bastardo… e poi alza
la musica al massimo, sempre lo stesso brano
il cane e il gatto folleggiano insieme nel giardino, leggo gratis il giornale, le farfalle
tra le finestre sporche
Non ho mai avuto il coraggio di corteggiarla direttamente
Ho comprato il compact disc con la sua canzone preferita
do anch’io il volume al massimo, ma con quattro secondi dietro di lei –
qualcuno suona alla porta, vado ad aprire, voi aspettate qui,
sarà forse il gatto della mia vicina…
pisica vecinei vine zilnic în grădina mea
sapă sub fereastră, o strig, se preface
fugărind fluturi imaginari
conflictul cu vecina e mai vechi,
i-am cules maci și i-am pus la ușă într-un borcan de iaurt
ea zâmbește altui vecin
dar mai ales are ceva împotriva câinelui meu, Fin,
acesta-i fură ziarul, ea-l ceartă: marș javră și dă
muzica la maxim, mereu aceeași piesă
pisica și câinele zburdă prin grădină, citesc ziarul gratis, fluturi
între geamuri neșterse
n-am îndrăznit niciodată la ea
am cumpărat compact discul, cu piesa ei preferată
dau volumul la maxim, dar cu patru secunde în urma ei –
sună cineva la ușă, mă duc să deschid, voi așteptați aici,
o fi pisica vecinei…
Reblogged this on remedy for soul.
ApreciazăApreciază
Your command of English allows you to muster shadows, the shapes of past lives on concrete, as the good side of a house cat bats butterflies with no intention to kill.
Instead, you purr over the neighbor as she dances in the window to a tune of wanting you that at some point you should recognize is ballad.
ApreciazăApreciază
yes, but she … remained in the earlier text …
she does not want to follow me …
thanks
ApreciazăApreciază
Reblogged this on Gabbie 2013 blog.
ApreciazăApreciază
The cat is cute.
ApreciazăApreciază
ha ha, thanks
ApreciazăApreciază
what a sweet blog! Plaintive and hopeful.
ApreciazăApreciază
and you give me all that I have
ApreciazăApreciază
This made me giggle. Thank you! Needed a giggle. I hope you can find a peaceful coexistence with your neighbor and her cat soon. 🙂
ApreciazăApreciază
please do not tell anyone
but here there are only two houses
cats and dogs guide, we only do we do pretend to ignore
but at night …!
thanks so much
ApreciazăApreciază
Your secret is safe with me. 🙂
ApreciazăApreciază
Ha… revigorant dupa inca o zi de Luni! Catelul, pisica… ce detalii nastrusnice… dar macii in borcan… mi-au desenat un zambet pe toata fata! Super!
ApreciazăApreciază
Laura, pot păstra io zâmbetul acesta?… Jur că nu-l pun la presat precum odinioară florile…
mersi fain
ApreciazăApreciază
primul text in engleza m-a facut sa zambesc, al doilea, in italiana pe care nu o vorbesc prea bine, m-a facut sa rad in hohote . oricum de apreciat versurile tale in multe limbi
ApreciazăApreciază
L’ha ribloggato su valeriudgbarbu2ite ha commentato:
Add your thoughts here… (optional)
ApreciazăApreciază
Reblogged this on blogvaleriudgbarbu.
ApreciazăApreciază
Reblogged this on color of the world.
ApreciazăApreciază
L’ha ribloggato su poesie e versetti stortie ha commentato:
Add your thoughts here… (optional)
ApreciazăApreciază
Simpatic poem!
ApreciazăApreciază