The thief of time – Il ladro del tempo – Hoțul de timp

Trilingual text

Someone
He bought a lot of boxes and jars
with creams, ointments miraculous, essences and delusions
seven times a day opened containers with dexterity of world record
And then he closed them, with his soul in these…
have not yet been invented ointments for the soul
he did not know any prayer and the hopes have only a vague outline
However, with their new skills, the time for opening-closing of the boxes
sucking his moment… the other facts that so, remained unfinished
Someone tried to steal… the time…

Image

Qualcuno
ha comprato un sacco di scatole e barattoli
con creme, unguenti miracolosi, essenze e deliri
sette volte al giorno apriva i contenitori con destrezza da record mondiale
E poi li chiudeva, con la sua anima in questi…
ancora non sono stati inventati unguenti per l’anima
lui non sapeva alcuna preghiera e le speranze erano soltanto una vaga sagoma
tuttavia, con le abilità acquisite, il tempo per apertura-chiusura delle scatole
succhiava il suo attimo…dei altri fatti che cosi, rimanevano incompiuti
Qualcuno ha cercato di rubare …il tempo…

Image

Cineva
și-a cumpărat o mulțime de cutii și borcănașe
cu pomezi, cu alifii miraculoase, esențe și amăgiri
de șapte ori pe zi desfăcea recipiente cu o dexteritate record
și le închidea apoi la loc, odată cu sufletul său în acestea…
încă nu se inventase alifii sufletului
iar el nu știa nicio rugăciune și speranțele-i erau doar un contur vag…
oricâtă îndemănare dobândise, vremea deschisului-închisului cutiuțelor
îi sorbea ceasul altor fapte, rămase ne-mplinite
Cineva… a-ncercat să fure timpul

21 thoughts on “The thief of time – Il ladro del tempo – Hoțul de timp

  1. Thank you for this.

    Like

  2. Someone tried to steal… the time…

    Like

  3. În ultima vreme, caut și eu hoțul care mă jefuiește de timp. Am tot amânat să scriu despre el, răul, dar tu, ca întotdeauna, ai făcut-o mai expresiv. Mi-au plăcut versurile. Mult.

    Like

    • frunzuliță verzulie
      cin să fie cin să fie…
      …știu frunzele cum noiembrie le îndeamnă să mă pândească pe geam
      le văd palme mângâind depărtările și
      mi-e dor de mine re…împădurind…
      mulțam fain, împârțim aceeași felie de timp, sau el roade din noi ca un șoarece dintr-o mare… brânză…

      Like

  4. L’ha ribloggato su valeriudgbarbu2ite ha commentato:
    Add your thoughts here… (optional)

    Like

  5. L’ha ribloggato su poesie e versetti stortie ha commentato:
    Add your thoughts here… (optional)

    Like

  6. […] via The thief of time – Il ladro del tempo – Hoțul de timp | valeriu dg barbu blog. […]

    Like

  7. It is a little awkward for me to understand, but I feel its tremendous power.

    Like

  8. if they sold a remedy for the soul, i would immediately buy it, great post!

    Like

  9. Thanks fo

    Like

  10. Thank you for writing which is quite good and best wishes always, and greetings

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s