marine cliché – cliché marino – clișeu marin

trilingual post, translations by me

Image

the mirror shows me a king, the shadow of a pauper
both me lie;
.
swimming over the years such as in a dark sea
there are no islands, nor return
I lose between his fingers the moment, there is no shore
.
love is a life buoy, an ark or storm
otherwise, I’m swimming with just one hand

Image

lo specchio mi mostra un re, l’ombra un mendicante
entrambi mentono a me
.
nuoto nel corso degli anni come in un mare buio
non ci sono isole, nè ritorno
perdo fra le dita l’attimo, riva non c’è
.
l’amore è una sagola di salvataggio, un’arca o tempesta
altrimenti, sto nuotando con una mano sola

Image

oglinda mă arată rege, umbra un cerșetor
amândouă mă mint
.
înot prin ani ca într-o mare întunecoasă
fără insule, fără întoarcere
pierd printre degete clipa, un țărm nu există.
.
iubirea-i un colac de salvare, o arcă sau furtună
altfel, înot doar cu o mână

Image

photos by internet

Anunțuri

14 gânduri despre „marine cliché – cliché marino – clișeu marin

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s