the SMS fairy tales – le fiabe SMS – basme SMS – part one

The Mirror – Lo Specchio – Oglinda                              Trilingual text


Image

The crisis (and other crisis…) determined me to change mentalities, attitudes, tastes. I fumbled through the dusty corners of my mind in search of solutions from totalitarian times. They didn’t work. The trifles of the actualism ask for futurist solutions. Ev/ri/ka… Evrika. A solitary semi-thought screams silently. I found it. The mirror. An object more and more hostile during the last years, because of suspected wrinkles and imaginary graying of the hair, the mirror regained its mythical relevance.
With utter tactfulness, I took the sandwich out of the fridge – the minimalism is in fashion when it comes to decorating the cold…. interiors – and on the giant dining room table, in front of an enormous mirror, I brunched/dined …. with such a talent, unveiled until today. The reflection in the mirror was double when it came to the self semi-conscious of the mirrored self. In the end we were four if you also count „hunger”, the best cook… also plenty mirrored in the mirror. Plenty? What an obsolete, obscene even, word!… Don’t try this in a restaurant. If you do it though, when they bring you the bill four times larger, show them the money in the mirror for half of the price…

Image

La crisi (e le crisi…) ha determinato a cambiare le mentalità, gli atteggiamenti, i gusti. Armeggiai attraverso gli angoli polverosi della mia mente alla ricerca di soluzioni dall’epoca totalitaria. Essi non hanno funzionato. Le sciocchezze dell’attualismo chiedono soluzioni futuriste. Ev / RI / ka … Evrika. Un solitario urla del muto semi-pensiero. L’ho trovato. Specchio. Un oggetto sempre più ostile nel corso degli ultimi anni, a causa di sospetto di rughe e ingrigimento immaginario dei capelli, lo specchio adesso ha riacquistato la sua mitica rilevanza .
Con delicatezza assoluta, ho preso il panino fuori dal frigo – il minimalismo è di moda quando si tratta di decorare i freddi …interni – e sul tavolo della sala da pranzo gigante, di fronte a un enorme specchio, mi pranzai / cenai… con un tale talento, non presentato fino ad oggi.
Il riflesso nello specchio è stato il doppio, quando ne è venuto a sé semi-cosciente del sé speculare. Alla fine siamo stati anche quattro se si conta „la fame”, il miglior cuoco … anche dall’abbondanza rispecchiata nello specchio. Abbondanza? Che obsoleta parola, oscena anche! … Non provare questo in un ristorante. Se lo fate, però, quando vi portano il conto quattro volte più grande, mostrate loro i soldi nello specchio per la metà del prezzo…

Image

Criza (și crizele…) m-a determinat să schimb mentalități, atitudini, gusturi.
Am căutat în unghierele colbuite ale minții soluții de pe vremea totalitarismului. Nu au mers.
Mofturile actualismului cer soluții futuriste. Ev/ri/ka…
Evrika. Urlă mut un semi/gând răzleț. Am găsit. Oglinda.
Un obiect din ce în ce mai ostil în ultimii ani, din cauză de bănuite riduri și părelnice suriri capilare, și-a redobândit mitica relevanță.
.
Am scos cu cel mai desăvârșit tact sandwich-ul din frigider – se poartă stilul minimalist în ce ține de moda ornării interiorului …rece – și pe ditai masa de sufragerie, în fața unei enorme oglinzi, am mic/mare-dejunat/cinat… cu un talent ascuns până astăzi.
În oglindă se vedea dublu vis a vis de sinele semi-conștient de sinele oglindit.
Până la urmă eram patru dacă ținem seama și de cel mai bun bucătar: foamea… oglindită și ea din belșug. Belșug? Ce cuvânt perimat, obscen chiar!…
.
Nu încercați aceasta la restaurant. Dacă totuși o faceți, când vă prezintă nota de plată de patru ori mai mare, arătați-i banii din oglindă pentru jumătate din preț…

Image

Photos by internet

10 gânduri despre „the SMS fairy tales – le fiabe SMS – basme SMS – part one

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.