trilingual text
I had blue Chinese tennis shoes,
She had white Chinese tennis shoes and blue eyes,
I owned a slice of the public garden and a slice of the Danube bank..
In the stairwell (hallway) of the apartment building my eyes were pleading with her to come up – she knew their language-
To my place, on the first floor – My parents were out, working, at the construction site
She asked me only one thing: “Do you have a radio?”
Only two weeks later I managed to convince my father
And he bought me a Gloria radio…
She left… She so left!..
I don’t have tennis shoes anymore… today I am wearing something electrochemical,
I am stepping on holograms, I am stepping on fears and …. And I don’t even have those slices anymore
Not even parents, or…
All I have left is Gloria or echoes… “here is radio Romania,
Next we will be playing for you, Stevie Wonder with “I just called to say I love you…”
(translation by Michaela, thanks)
Io scarpe da tennis cinesi azzurre,
lei scarpe da tennis cinesi bianche e occhi azzurri,
avevamo una striscia di giardino pubblico e una di riva del Danubio
Nel vano scale condominiale
i miei occhi – lei ne capiva il linguaggio – la supplicavano di salire
su, nel mio appartamento, al primo piano, quando I miei erano al cantiere…
mi chiese solo: “Hai la radio?”
ci misi due settimane a convincere mio padre
che mi ha comprò una radio marca Gloria …
Lei se ne è andata.. da tanto se ne è andata…!
ora, non ho più le scarpe da tennis…
oggi ai piedi ho roba elettrochimica,
cammino sugli ologrammi, m’inerpico sulle paure
e … non ho più quelle strisce di verde e di acqua
non ho più genitori, o …
Tutto quello che mi è rimasto è l’eco della vecchia “Gloria” …
“qui è Radio Romania, mandiamo in onda per voi,
Stevie Wonder con I just called to say I love you…”
( traduzione da Angela, grazie)
aveam tenişi chinezeşti albaştri,
ea avea tenişi chinezeşti albi şi ochi albaştri,
aveam o felie din grădina publică şi o felie din faleza Dunării…
în scara blocului, ochii mei o rugau – ea ştia limba lor – să urce
la mine la etajul unu – părinţii erau pe şantier,
m-a întrebat doar atât: „ai radio?”
abia după două săptămâni l-am convins pe tata
şi mi-a cumpărat un radio marca Gloria…
.
ea a plecat… ce mult a mai plecat!…
nu mai am tenişi, azi port ceva electrochimic,
calc holograme, calc spaime şi… nici feliile acelea nu le mai am,
nici părinţi, nici…
– mi-a rămas Gloria sau ecouri… „aici radio românia, transmitem
în minutele următoare, stevie wonder, i just called to say i love you”
(traducere de… a!… eu am scris-o!)
Reblogged this on remedy for soul.
ApreciazăApreciază
sună chiar ca o emisiune de radio vechi de pe vremea când ne doream să intrăm, cu teniși cu tot (sau cu bascheți, că erau mai înalți), în aparat, să controlăm artiștii… la final mă-ntristez, căci a trebuit să privesc în jos… și-napoi… 🙂
ApreciazăApreciază
păşeşte-ncet… să nu-mi trezeşti covorul
şi măştile-adormite pe pereţi… (cum zicea Minulescu)
mulţam fain
ApreciazăApreciază
Excellent!
ApreciazăApreciază
thank you so much
ApreciazăApreciază
sper ca versul cu parintii nu e adevarat 😦
ApreciazăApreciază
eh… s-au dus să culeagă stele
să îmi facă un ceai din ele…
ApreciazăApreciază
I always enjoy your poems.
ApreciazăApreciază
I always thank you…!
ApreciazăApreciază
There are always things that carry the memories…A pair of shoes, A vintage radio, A word she said, And a moment you share…
ApreciazăApreciază
oh, yes… is true…
thank you
ApreciazăApreciază
I love it!
ApreciazăApreciază
thanks…
ApreciazăApreciază
Stepping on holograms! Wow, I love it. This is so surreal and beautiful. I’m curious to know, if it is so, because it breathes in translation.
ApreciazăApreciază
yes, just what it means
thanks…soon we dress with holograms, with no more than the clothes
ApreciazăApreciază
Reblogged this on Beeyon Da Roz.
ApreciazăApreciază
Reblogged this on James' World 2.
ApreciazăApreciază
HI Valeriu! *waving*
That was beautiful. Memories are priceless! Have a great weekend. I’m now back in the magical land of Oz. Lol 🙂 Hugs Paula xxx
ApreciazăApreciază
hello Paola
I’m glad that you can greet the Australian land on my part
thanks, and to be well
ApreciazăApreciază
Hey, I like that you call me, Paola! My neighbour is Italian and she calls me that too. HUgs Paula xxx 🙂
ApreciazăApreciază
visto che mi piace troppo
ti propongo aggiornamenti per la traduzione italiana
ciao bravo bravo
angela
Io scarpe da tennis cinesi azzurre,
lei scarpe da tennis cinesi bianche e occhi azzurri,
avevamo una striscia di giardino pubblico e una di riva del Danubio
Nel vano scale condominiale
i miei occhi – lei ne capiva il linguaggio –
la supplicavano di salire
su, nel mio appartamento, al primo piano
quando I miei erano al cantiere
…
mi chiese solo: „Hai la radio?”
ci misi due settimane a convincere mio padre
che mi ha comprò una radio marca Gloria …
Lei se ne è andata.. da tanto se ne è andata…!
ora
non ho più le scarpe da tennis…
oggi ai piedi ho roba elettrochimica,
cammino sugli ologrammi, m’inerpico sulle paure
e …
non ho più
quelle strisce
di verde e di acqua
non ho più genitori, o …
Tutto quello che mi è rimasto è l’eco della vecchia “Gloria” …
„qui è Radio Romania,
mandiamo in onda per voi,
Stevie Wonder con
I just called to say I love you…”
ApreciazăApreciază
grazie tanto, gia ho cambiato… felice!
ApreciazăApreciază
prego un saluto e tanti complimenti
ApreciazăApreciază
A bittersweet poem … it was sad but it still made me smile. I do enjoy your poems very much.
ApreciazăApreciază
thank you so much…
ApreciazăApreciază
[…] […]
ApreciazăApreciază
Haven’t we all bought „radios”? *Sigh* and a smile…thank you
ApreciazăApreciază
„go immediately to buy it, you can not live without”
thanks
ApreciazăApreciază
This so touched me. Very poignant and beautiful. A lovely poem and sentiment.
ApreciazăApreciază
thank you so much
ApreciazăApreciază
Repetitiv. Nu va plictisiti niciodata? Persoana a doua. Multumesc! Cu respect
ApreciazăApreciază
puteţi să-mi spuneţi Tu…
un om inteligent nu se plictiseşte niciodată… iar eu,
ca să par inteligent, îmi dau de treabă…!
mulţumesc
ApreciazăApreciază
Ah, this one made me cry….very tender, very sweet. I loved it!
ApreciazăApreciază
thank you…
ApreciazăApreciază
Reblogged this on The Broken Street Light and commented:
I truly love this!
ApreciazăApreciază
Sei proprio un gran poeta Valeriu.
ApreciazăApreciază
grazie, forse lo sarò dopo che mi andrò… i veri poeti sono quelli
ApreciazăApreciază