Genealogy… with cartoons – genealogie… con i fumetti – genealogie… cu desene animate

trilingual text

Image
.
I am merely a tree drawn on a wall by a teenager girl in love
In 1968
The worlds that stretch on this side and that of the wall are not parallel enough
Diligently, Time installed barb wire on top of the wall
It lays camouflaged in clouds and passing rains, which from time to time grow old as well,
Because even the rain grows old, oxidizes while laughing at the frequent claims of spring coming
During one of the summers of the 80’s, in full fever of Modern Talking and the real rock&roll… Woody landed on the trunk of the drawn tree
The roguish woodpecker
Quickly, even though thoroughly, only she could combine these two vices,
Woody made a series of holes to the core
Eating all the worms of pride, misunderstanding, bare expectations…
And it was… love
Meanwhile, Woody became obsolete, the tree remained hollowed
Other emancipated worms and the aliens rented apartments here
The teenager girl ran away to draw trees in other places, way too high ..
And only some traces of the echo of real rock&roll create a short tremor now and then..
The leaves, scarcer and scarcer, fall one by one..
Somewhere, on a virgin mountain top, Woody watches video tapes
And picks his teeth with a chip from the tree drawn in 1968

.
Image

io sono solo un albero dipinto su un muro di una donna adolescente innamorata
nel 1968
al di là del muro, si estendono i mondi non abbastanza paralleli
il tempo, con diligenza, si monta sul muro … filo spinato
ammantata di nubi e piogge fuggenti, che ogni tanto diventano un po’ grigio,
perché anche la pioggia diventa canuta, si ossida, ridendo
dalla pretesa di primavera con frequenza
.
una delle estati degli anni ’80, nella febbre di Modern Talking
e la vera musica rock … sul tronco di disegno si è fermato Woody
picchio fastidioso
con la fretta, però meticoloso, solo lei sapeva unire questi due vizi,
ha fatto molti fori, fino al nucleo
rosicchiando tutti i vermi d’orgoglio, d’incomprensioni, d’attese sterili …
e lei era … l’amore
.
nel frattempo, Woody diventò obsoleto, l’albero rimase vuoto
altri vermi emancipati e alieni, hanno preso i loro appartamenti qui
l’adolescente corse di disegnare gli alberi … troppo in alto … e
soltanto le tracce d’eco della vera musica rock, lascia ancora brevi tremori
nelle più meno poche foglie che cadono una ad una …
da qualche parte sul picco non toccato da piede umano, Woody sta guardando videocassette
e si scava tra i denti con una scheggia dall’albero disegnato nel 1968 …

Image

eu sunt doar un copac desenat pe un zid, de o adolescentă îndrăgostită
în 1968
dincolo şi dincoace de zid se întind lumi nu îndeajuns de paralele
timpul a întins cu sârg deasupra zidului sârmă ghimpată
camuflată în nori şi ploi fugare, care din când în când şi ele încărunţesc,
pentru că până şi ploaia încărunţeşte, se oxidează, râzând
de pretenţia frecventelor desprimăvărări
.
într-una din verile anilor 80, în febra Modern Talking şi
a rockului adevărat… pe trunchiul copacului desenat se opri Woody
ciocănitoarea buclucaşă
cu grabă, deşi meticuloasă, doar ea ştia combina aceste două vicii,
făcu o sumedenie de găuri până la miez
ciuguli toţi viermii trufiei, neînţelesului, aşteptărilor sterpe…
şi aceasta fu… iubirea
.
între timp, woody s-a demodat, copacul a rămas găunos,
alţi viermi emancipaţi şi cei alieni şi-au luat apartamente aici
adolescenta a fugit să deseneze copaci mult prea sus… şi
doar dârele ecourilor rockului adevărat încă mai lasă câteun tremur scurt
în din ce în ce mai puţinele frunze, în cădere una câte una…
undeva, pe un pisc neatins de picior, woody se uită la casetele video
şi se scobeşte între dinţi cu o aşchie din copacul desenat în 1968…

Image

Anunțuri

27 de gânduri despre „Genealogy… with cartoons – genealogie… con i fumetti – genealogie… cu desene animate

  1. ‘Fog Fog Fog all the bloody time, no-one know where she was going only that ole devil sea . . she knows’ from the play Anna Christie, my favoured fog quote.

    but still ye belong to an old branch.

    Me mere twiglet. budding vine. Secateured.

    Apreciază

  2. Early morning walking through the park in Sibiu last month is one of my favorite activities. Woodpeckers is one of the reason. It’s easy to hear their sound (when picking the trees), but very hard to see them 🙂
    Very nice photos, and I like the poem

    Apreciază

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s